GARRATT
This is a copy of an article published in
The Peak Advertiser, the Peak District's local free newspaper,
on 9th September 2002,
reproduced by kind permission of the author, the late Desmond Holden.
The “What's in a Name” series was a regular
feature in the Advertiser over the period 1993‑2004,
taking a refreshing look at the derivation of some typically
Derbyshire surnames.
Articles are confined to the origins and meanings of surnames,
and do not indicate any particular interest on Desmond's part in
the genealogy, descent, or family history of individuals bearing
the surnames featured.
Editor's Note: Articles are provided for general interest and
background only. They are not intended to provide an exhaustive treatise
for any individual family history - investigations of which may yield
quite different results. Or, in Desmond's own words:
“In the end it must remain with individual bearers of the names to
draw upon family traditions and to seek out such documentary
evidence as is available to decide the matter for themselves.”
WHAT'S IN A NAME …
Are you called GARRATT?
Variations: in text.
This surname has been asked for by a reader in Bakewell. There are some
30 variations but since there is not sufficient space to discuss them
all only some appearing in the local directory can be covered.
Corresponding versions are found right across the continent - e.g.
Gerhardt (Germany), Giraud (France). All these names, whatever the
spelling, are derived from terms which the old Norse Invaders brought
with them during their incursions into western Europe and that accounts
for their wide distribution. The common unit was "gairu", which means
spear or javelin. It was found frequently in old English then for some
reason was dropped in preference to "spear". A text dated 1205 first
reads: "He held in hys hands a gare", but 70 years later it was
re-written using the words "a speare". The old word still survives in
terms such as "goad" (a pointed stick used to urge animals forward), and
expressions with a pointed or triangular connotation such as in
tailoring (Gore - a triangular cutting) or in place-names referring to a
triangular piece of land as in Langar, near Nottingham.
The turbulent times of the early middle ages imposed upon men the need
to be able to handle weapons. A man who was adept in the use of his
spear would be greatly admired and if he had proved his skill in battle
by slaying his opponent he would have been dubbed "Gairu-wald". This
combines the word for spear with "wald" meaning "power". His name could
then be interpreted as "He who is mighty with his spear". It eventually
modified into "Gerald". Running alongside this name was another,
"Gerard" which combined "gairu" with "hardu" (hard) and, to use a modem
idiom, would signify. "He who shoots to kill!" It is interesting to note
that if wielded forcibly, spears would break in two. A broken spear was
a sign that a man had proved himself in battle and eventually a stylised
representation of a broken spear was adopted to form the chevrons on the
sleeves of some army uniforms. Both Gerald and Gerard were not only
extremely popular names in Britain, even before the conquest, but as far
south as Italy it was to be found, and a family of that name there moved
into France and then into England and crossed over into Ireland, taking
the name FitzGerald. This has become so involved in Irish history that
it is often believed to be exclusively Irish. The two personal names
"Gerald" and "Gerard" became inextricably confused when they transposed
into surnames and they cannot easily be distinguished. In 1511 Oxford
University registered one student as "Thomas Garad or Garrarde or
Garrett". In 1555 the shoemaker to Princess Elizabeth (later Queen) was
named as both Garrett and Garratt in the same set of accounts.
The sources of confusion are first that the letter "l" in some of the
forms based upon Gerald has dropped out, making it difficult to
differentiate from Gerard. This development can be seen in other
surnames such as "Harold" emerging as "Harrod" or in such dialect words
as "owd" for "old". Secondly the initial "G-" in both names modulated
into "J-". The reason for this (very simply) is that the "jay" sound of
"G-" between 1000 to 1600 was often represented by the letter "I-" as,
for example "Iesus" (Jesus) and "Iutan" (describing the people called
"Jutes"). Because "I" was rather an insignificant character scribes
tended to write it with a tail and this evolved into "J". It first
appears in 1221 in the case of Adam Jeroldus (Ely). Taking mostly
examples from names listed locally, "Garratt" (52 entries) is first
recorded under John Garrat in 1553 (Rochester) and as Jarratt in 1597
(Surrey). Families named "Gerrard" (32 entries) can look to an ancestor
who took his name from "Gairu-hardu" (ie. The Killer!) and later,
"Gerard". The earliest record is for John Gerard (1230: Somerset). The
spelling "Jarrold" (1221) predates "Garrod" (1540) but both belong to
Suffolk. In Ireland the historical character Maurice Fitzgerald is
chronicled roundabout 1169. In Scotland there is a Henry Gerard for
1190. The name is noted as being imported from England and this
spelling is apparently the only one prevailing. Although examples are to
be found elsewhere, the names of Garrod and Jarrold are strongly
represented in East Anglia. The publishers called "Jarrolds" are
established in Norwich. But the most distinguished bearer of the name of
"Garrett" was Elizabeth, daughter of Newson Garrett of Aldeburgh in
Suffolk. She is better known with her married name "Anderson" and she
was the first woman doctor in Britain, and incidentally, the first to
hold Mayoral Office (Aldeburgh, 1909).
Site Index
|
© Desmond Holden
From "The Peak Advertiser", 9th September 2002.
|