FOLJAMBE
This is a copy of an article published in
The Peak Advertiser, the Peak District's local free newspaper,
on 5th June 1995,
reproduced by kind permission of the author, the late Desmond Holden.
The “What's in a Name” series was a regular
feature in the Advertiser over the period 1993‑2004,
taking a refreshing look at the derivation of some typically
Derbyshire surnames.
Articles are confined to the origins and meanings of surnames,
and do not indicate any particular interest on Desmond's part in
the genealogy, descent, or family history of individuals bearing
the surnames featured.
Editor's Note: Articles are provided for general interest and
background only. They are not intended to provide an exhaustive treatise
for any individual family history - investigations of which may yield
quite different results. Or, in Desmond's own words:
“In the end it must remain with individual bearers of the names to
draw upon family traditions and to seek out such documentary
evidence as is available to decide the matter for themselves.”
WHAT'S IN A NAME …
Are you called FOLJAMBE?
During this week (5th-9th June)
[Ed: NB 1995] a party of visiting Americans, all
sharing the name FOLJAMBE will be in the area to explore their
roots. The key places are Bakewell, Chesterfield, Tideswell and
Wormhill. The "Peacock Players" have offered to entertain them one
evening and have also approached the
"Peak Advertiser" with
a request that the name "Foljambe" be discussed. "It would be", as
their Spokesman submitted, "a nice gesture".
It is certainly a Derbyshire name. All the earliest references
centre on Derby, then spread out towards Sheffield and York. There
is a Foljambe Road in Rotherham (Sheffield) and two Roads and an
Avenue in Chesterfield.
It belongs to that class of surnames which began life as a nick-
name. It is made up of two units: "Fol-" and "-jambe". Both are
French and, directly translated, come out as "Foolish Leg".
At once it must be emphasised that the allusion to "direct
translation" is very significent because the unit "Fol" and the
word "foolish" have undergone some subtle changes in meaning since
the Middle Ages.
The French took the word directly from the Latin expression
"follis" which meant "a purse" or "leather bag". Later the "bag"
was adapted to create a sort of primitive bellows. From thence the
notions of "wind" and "emptiness" associated with the action of
bellows were transferred to take in the idea of insignificance and
ended-up as "empty-headed or "wind-bag" - i.e. a fool.
But it was not invariably a derogatory word. Today, just as "nice"
has lost its precise meaning and is now a convenient and general
means of expressing approval or appraisement, so also "fool" and
"foolish" were once extensively used where not only the idea of
diminution or impairment arose. Indeed, it may come as a surprise,
but in Tudor Times, "fool" was used as a term of endearment. A
famous Elizabethan Courtier referred to his Lady Love as a
"Heavenly Fool" - and the Lady was delighted!
In Old French the word "fol" was something akin to the modern
expression "Down Market" - for example, cheap flour made from Mill
Dust was called "farine folle". Shakespeare also reveals how the
meaning of the word has altered. He understood it to signify
"slightly below average" or "nothing special." In "Romeo & Juliet"
a Host describes an evening's entertainment as a "trifling, foolish
Banquet."
The second unit "-jambe" is easily recognised as being the French
for "leg" but its passage into that language is rather involved.
The Classical Latin for "legs" is "crures" but for some obscure
reason the later Latin "camba" was taken-up instead. This
originally signified "hoof" and, by extension, came to mean the
entire length of the leg of any animal, then that of a human being.
The characteristic bend of the hind-legs of beasts, especially dogs
and horses, was the influencing factor because "camba" literally
means "a bend." e.g. ("camber"). This word curiously enough can be
traced both to an Ancient British form "cam" which meant "bent" or
"crooked" and also to the Greek "kambe" of similar meanings.
Sometimes the "c-" in "camba" changed to "g-" (gamba), hence words
such as "gambol".
So combining the two units, the name clumsily converts to "foolish
leg" and this confirms that it must have been first bestowed as a
nickname. One of the few, in fact, which has come down to us
through Norman French.
Even if allowance is made for the inevitable compression of ideas
incorporated into nick-names, "foolish-leg" does not make perfect
sense. It is willingly conceded that nick-names were a common form
of identification among our ancestors and that many have persisted
and prevail as modern surnames. Nick-names often reveal rough
humour and keen observation and at times are outrageously
offensive. But an examination of some of the Records suggests that
many uncomplimentary titles were probably comfirmed with good
reason. No doubt "Pinchpenny" and "Doolittle" merited the
disapproval implied in their names!
Otherwise it can be accepted that our predecessors, like ourselves,
acknowledged that people were not physically afflicted for their
own amusement. And, while the habits of the time led to the
community picking-on deformities as means of identification, it was
not necessarily meant unkindly. A disability was a fact and it
could not be ignored. So in the case of man who was lame or who had
a withered leg, if he lived among French-speaking people, he
attracted the name "Foljambe" and if he were surrounded by
Englishspeaking neighbours, he would, have been identified under an
Anglo-Saxon counterpart: Crookshank.
So, bearing in mind that the word "foolish" (fol) did not
invariably carry the sense of criticism and disapproval as it does
today, the name "Foljambe" might be better rendered simply as "the
man with the damaged limb".
This runs counter to the suggestion often made that the name was
given out of spite and mockery. But this does not seem to have been
the case - at least not among ordinary folk. Kings, on the other
hand, certainly attracted rude names such as "Crookback" (Richard
III) and "Lackland" (John) but even then, such titles partake more
of the nature of a sobriquet used by Chroniclers, rather than
current nicknames.
The earliest reference appears to be for a "William Folejambe of
Derby" in 1172 and the family seems to have of some consequence
because records make mention of "Sir Thomas Foljambe, who was
Bailiff of High Peak in the County of Derby" exactly 100 years
later (1272).
There are numerous variations in the spelling but these are better
followed up by bearers of them.
In spite of its undisputed antiquity, the name has not been borne
by any outstanding personalities. It is the family name of the
Earls of Liverpool, but even that is a late creation (1905) since
the original title had earlier become extinct.
Site Index
|
© Desmond Holden
From "The Peak Advertiser", 5th June 1995.
|