DRISCOLL
This is a copy of an article published in
The Peak Advertiser, the Peak District's local free newspaper,
on 11st April 1994,
reproduced by kind permission of the author, the late Desmond Holden.
The “What's in a Name” series was a regular
feature in the Advertiser over the period 1993‑2004,
taking a refreshing look at the derivation of some typically
Derbyshire surnames.
Articles are confined to the origins and meanings of surnames,
and do not indicate any particular interest on Desmond's part in
the genealogy, descent, or family history of individuals bearing
the surnames featured.
Editor's Note: Articles are provided for general interest and
background only. They are not intended to provide an exhaustive treatise
for any individual family history - investigations of which may yield
quite different results. Or, in Desmond's own words:
“In the end it must remain with individual bearers of the names to
draw upon family traditions and to seek out such documentary
evidence as is available to decide the matter for themselves.”
WHAT'S IN A NAME …
Are you called DRISCOLL?
This is an Irish name. Along with most English surnames, the
meaning can be explained once it has been separated into units.
But, unlike English names, the units of Irish ones are of Gaelic
origin. Thus it follows that unless one has some familiarity with
the Irish Language, much interesting information lying behind an
Irish name is rendered difficult of access.
The analysis of English surnames is comparatively simple because
any Anglo-Saxon elements can be related to modern English. As it
is, on this side of the water, Irish Gaelic is unknown and, in
fact, very few Irish words have passed into current English. Most
are deliberate borrowings, such as "leprechaun", "shamrock" and
"Tory" (an old Irish word for a robber or outlaw - it is, honest!)
Among the few in which the Irish element is not discernible are:
bog (marsh), brogue (shoe) and smithereens (fragments).
This means that interpreting Irish surnames tends to become
something like using a "Phrase Book" when coping with a language on
foreign holidays. The first thing to mention is that "Driscoll"
should, properly, be written "O'Driscoll" which immediately
indicates that the bearer of the name is "a descendant of
Driscoll". Contrary to a widely held belief the "O'-" appearing as
a prefix in innumerable Irish names does not necessarilly mean "son
of -". It is "Mac-" which has that significance and it is not
exclusive to Scotland. Like the Scots, the Irish were extremely
clan-conscious and tended to identify themselves as having a common
ancestor. Hence "O'Driscoll" would indicate that the original
bearers of the name were all "descendants of a man called
Driscoll".
Why did the prefix "O'-" drop out of use? No really convincing
reason can be offered. It is tentatively suggested that this may
have something to do with the policy pursued by successive English
adminstrations which tended to force "Englishness" on the Irish at
the expense of their own culture and traditions. It is often
forgotten that a flourishing and civilised society existed in
Ireland at a time when all the rest of Europe was in chaos, and
that Christianity had all but perished until it was brought to life
again by missionaries from Ireland in the 5th century. The English
discouraged the use of distinctively Irish surnames - even to the
extent of forbidding their use in some parts of the country. So the
records (the few that have survived) indicate that "O'Driscoll" had
almost vanished by the turn of this century, but, since
independence, has steadily been re-appearing.
Next we must ask: Who was this ancestor from whom those called
"Driscoll" are descended? The original Gaelic rendering is
"OhEidirsceoil" and those who understand Classical Old Irish would
interpret it as: "One who is descendant of the Messenger". The word
"Eidirsceoil", means "a go-between" or "an intermediary". It is
made up of two units: the first, "eidir" signifies "between" and
the second, "-sceol" translates as "story" or "news". Most people
of the name have claimed descent from an ancestor who seems to have
been prominent in the 10th century. Whatever it was he did in the
way of carrying a message must have been very important but details
are not available. No doubt it may be recorded in highly
specialised chronicles or survive in local legends.
If there are any such traditions, they will be circulating around
Baltimore in County Cork where the name originated. To the west of
Baltimore is an island which on older maps appears either as "Horse
Island" or "Hare Island" but on modern charts, where the old names
are being restored, it is now called "Inis Ui Drisceoil" or
"Driscoll Island". This is a lead which people called "Driscoll"
might think worth following up. Note that the similarity of the
word "Schull" - a town in the vicinity - is misleading. There is no
association. It refers to a "School" or some centre of learning.
Having originated in Ireland, the name is associated with no
particular district elsewhere in Scotland or England and there are
few entries in the local directories. The only person of this
surname who attained something of celebrity status was the champion
boxer, James Driscoll - now forgotten except, perhaps, by very old
readers.
Site Index
|
© Desmond Holden
From "The Peak Advertiser", 11st April 1994.
|